Fiat 500 holds the diesel pollution record

[:en]A new independent report reveals how harmful emissions from diesel engines have yet to fall, despite increasingly strict European regulations, and promises from manufacturers to follow the rules. Some manufacturers optimise the more modern vehicles in order to pass the type approval test within a given temperature range (20-30°C) on a predefined test protocol, programming the NOx control systems in such a way that they are deactivated when used in actual driving conditions[:it]Oltre 500 vite si spegneranno anticipatamente nel solo capoluogo lombardo nell’arco del 2018. Alcuni produttori ottimizzano i veicoli più moderni affinché superino il test di omologazione nell’intervallo di temperatura prestabilito (20-25°), programmando i sistemi di controllo degli NOx in modo tale che si disattivino quando la guida avviene in condizioni reali. Delle 375.000 misurazioni, le 200.000 effettuate sui motori diesel forniscono un quadro allarmante[:]

Excess Diesel Car Pollution Kills 5,000 Europeans per Year

[:en]Every year, around 5,000 people die prematurely in Europe due to NOx gas emissions from diesel cars that exceed the EU limits. This calculation comes from a new study by an international team of researchers. Excessive pollution is the result of the loopholes in the EU system for vehicles environmental surveillance. The Volkswagen scandal has shown that real road emissions are higher than those declared by manufacturers, far exceeding the legal values.[:it]Ogni anno, in Europa circa 5.000 persone muoiono prematuramente a causa delle emissioni di gas NOx delle auto diesel che sforano i limiti Ue. A svelarlo è un nuovo studio di un team internazionale di ricercatori. L’eccessisvo inquinamento è il risultato delle falle annidate nel sistema di sorveglianza ambientale dei veicoli. Lo scandalo Volkswagen ha infatti dimostrato che le emissioni reali su strada risultano più alte di quelle dichiarati dai costruttori, superando di gran lunga i valori legali.[:]

The Top 100 European Cities Where Dieselgate Kills the Most

[:en]Excess diesel emissions produce a tiny portion of harmful dusts. Yet, they cause dozens of premature deaths in Europe’s highly populated road traffic hotspots. The fact that they have such a high health impact despite their relatively small contribution to overall pollution reveals how seriously air contamination threatens our lives
[:it]Lo scandalo dei motori truccati durante i test di eco-performance ha rivelato la pericolosità del diesel per la salute. Malgrado le emissioni in eccesso rispetto alle norme europee rappresentino una piccola parte delle sostanze inquinanti presenti nell’aria, sono responsabili di migliaia di morti in zone densamente popolate. Ciò dimostra quanto sia dannoso l’inquinamento dell’aria nel suo complesso[:]

Air Pollution: The EU Gives Carte Blanche to the Steel Industry

[:en]Steel producers and the industry in general must comply with new EU emission limits as of 2016. But the steel giants, the second largest industrial polluters in Europe, watered down their obligations through lobbying. Introducing the most suitable technologies to clean up their dirty fumes is just an option, not a requirement. European citizens pay an estimated 60 billion Euro for medical emergencies and premature deaths associated to industrial emissions.[:it]Le accierie e l’industria in generale devono rispettare i nuovi limiti di emissione Ue a partire dal 2016. Ma i giganti dell’acciaio, i secondi maggiori inquinatori industriali in Europa, hanno annacquato i loro obblighi facendo lobbying. L’introduzione delle tecnologie necessarie per pulire i loro sporchi fumi è solo un’opzione, non un requisito. I cittadini europei pagano circa 60 miliardi di euro per emergenze mediche e morti premature associate alle emissioni industriali.[:]

Africa’s Trees Against Climate Change: An Internet Fraud

[:en]And if you were told that you could fight climate change with a purchase on eBay? Clean Air Action Corporation, an American company set up an online store selling carbon credits. The money supposedly goes to indigenous peasants in Tanzania to persuade them to plant new trees that absorb C02. But locals no longer believe in the project. Exploited, they have stopped growing the trees, making more money through cutting them to resell the wood[:it]E se ti dicessero che puoi combattere il cambiamento climatico con un acquisto su eBay? Clean Air Action Corporation, un’azienda americana ha istituito un negozio on-line che vende crediti CO2. I soldi presumibilmente vanno ai contadini indigeni in Tanzania per convincerli a piantare nuovi alberi che assorbono C02. Ma i residenti non credono più nel progetto. Sfruttati, hanno smesso di coltivare gli alberi, guadagnando di più tagliandoli per rivendere il legno[:]

EU Greenhouse Gas Scammers

[:en]Among the longest greenhouse gases we find fluorinated. Paints, air conditioners, refrigerants: these are the consumer goods whose production emits the notorious gas, so damaging to the health of the climate. Italy is in the EU viewfinder for failing to comply with the Community rules on fluorinated emissions[:it]Tra i gas serra più longevi troviamo i fluorurati. Vernici, condizionatori, refrigeranti: sono questi i beni di consumo la cui produzione emette i famigerati gas, così dannosi per la salute del clima. L’Italia è nel mirino dell’UE per non aver rispettato le regole comunitarie sulle emissioni dei fluorurati[:]

The Dirty Business of Carbon Credits

[:en]A carbon credit system, the one designed by the European community to reduce greenhouse gas emissions, but which would actually even raise them. The scheme was so controversial that the European Union banned it in 2013. However, the prohibition has not been taken into account by some large multinationals, as long as it does not actually come into force[:it]Un sistema di crediti di carbonio, quello pensato dalla comunità Europea per ridurre le emissioni di gas ad effetto serra, ma che in realtà le avrebbe persino innalzate. Lo schema è risultato talmente controverso che l’Unione Europea l’ha vietato nel 2013. Tuttavia il divieto non è stato preso in considerazione da alcune grandi multinazionali, almeno finchè non entra effettivamente in vigore[:]

Africa: Italians Join the Rush to Biofuels

[:en]Against climate warming and oil prices, the Kyoto Protocol bets on biofuels. And if the announced green revolution assumed the size of a new colonization? The Italian company Tozzi Renewable Energy (TRE Spa) is positioned on the African chess board, pending a new climate change agreement that could multiply cash flows to the green gold sector[:]

Green Energy in Africa: Opportunity or Threat?

[:en]What is the real weight of the biofuel revolution? Kenya and Ethiopia have sold 700,000 hectares of land to foreign investors: fuel fuels represent a development opportunity or a new form of colonialism? Running crops for fuel production led to a sharp rise in cereal prices during the food crisis in 2008, triggering a bias between NGOs and those waving on clean energy[:it]Qual è il peso reale della rivoluzione dei biocarburanti? Il Kenya e l’Etiopia hanno ceduto ben 700.000 ettari di terreni a investitori stranieri: gli agro combustibili rappresentano quindi un’opportunità di sviluppo o una nuova forma di colonialismo? La corsa alle coltivazioni per la produzione di combustibile hanno portato a un’impennata dei prezzi dei cereali durante la crisi alimentare nel 2008, innescando così una diatriba tra le ONG e coloro che lucrano sull’energia pulita[:]

Africa: British Firms Lead Land Grab for Biofuels

[:en]Liquid fuel from plants is considered by some as a possible ecological substitute for fossil fuel. And this is clear to the countries of the western world, and in particular to England. These are crops that are subject to controversy, as they risk replacing foodstuffs by exorbitantly increasing the price of food and hunger. Not to mention the problem of expropriation of land[:it]Il carburante liquido ricavato dalle piante è considerato da alcuni come un possibile surrogato ecologico del combustibile fossile. E questo è ben chiaro ai paesi del mondo occidentale, ed in particolare all’Inghilterra. Si tratta di colture oggetto di controversie, poichè rischiano di sostituire quelle alimentari aumentando in modo esorbitante il prezzo degli alimenti e la fame. Senza considerare il problema relativo all’espropriazione delle terre[:]